Nauka
je odavno pronašla objašnjenje za tzv. „deža vu“ (franc. deja vu) efekat - osećanje da smo već bili u određenoj situaciji, onaj
duboko prožimajući i često uznemirujući utisak kako su pojedini prizori nekada
i negde proleteli ispred naših očiju, reči bile izgovorene, situacije
proživljene. Pa, ipak, znatno češće se opredeljujemo da poverujemo u starije,
romantičnije pozivanje na reinkarnaciju,
selidbu duše kroz vekove i oblike postojanja. I sve dok ne budemo bili u stanju
da neopozivo dokažemo tačnost prvog ili drugog uverenja, to već viđeno će nam služiti za razvijanje
najmaštovitijih predstava. Od nekih se može sklopiti čitava zbirka živopisnih
vizija, kakva je „Krv zimske noći“ („Odiseja“, 2016; orig. Midwinterblood, 2011) britanskog pisca, ilustratora i muzičara Markusa Sedžvika. Odvažno koketirajući
sa naslovom Šekspirove komedije, izokreće mu smisao u skladu sa sopstvenom
inspirisanošću paranormalnim i gotskom
prozom. Mada se, kao autor veoma čitanih dela, pretežno obraća
tinejdžerima, pred nama je roman sa mnogo više iznenađenja, kvaliteta i
značenja nego što se možda, na prvi pogled, čini.
Ilustrator
domaćeg vizuelnog rešenja za korice, Dobrosav
Bob Živković, odlično je „ulovio“ i najavio spomenuto, primarno usmerenje
pisca i njegovog stvaralaštva. Ipak, nije reč o (samo) nekakvoj mračnoj, a u
osnovi patetičnoj omladinskoj „sagi-a-la-Sumrak“.
Ukoliko bismo joj i tražili (dalje) srodstvo u pop-kulturi, to bi pre bio motiv
iz filmske franšize „Mumija“: ukleti ljubavnici Imhotep i Ank-Su-Namun, čije se
brutalno razdvojene duše uporno traže, ploveći epohama i prostorima. Sedžvik
uzima istu matricu, isprobavajući je kroz prave, veoma uspele stilske vežbe.
Pita se o svima njima, svim mnogim životima koji su prošli, koji će doći, i pita se, zašto svi nisu isti, zašto su ono što jesu. Ne može biti, misli on, da smo, kad naš život istekne, gotovi. Mora da je čovek nešto više od toga, sigurno?
Da
mi nismo samo jedno, nego mnoštvo. (str.
220)
Kako se odmiče sve dalje u prošlost, vreme postaje neodređenije, okolnosti fantastične i zamagljene, a njihove pojedinosti brutalne i strašne. Istovremeno, simboli s početka i tajne koje su intrigirale učesnike u radnji, bivaju nam jasnije. Dolazeći do objašnjenja, uočavamo kako se zagonetka, odmotavanjem, sklapa u smislenu celinu. Krajevi, vekovima udaljeni, povezuju se i međusobno dopunjuju. Pored imena i lica, prepoznajemo fraze i čitave rečenice kako putuju kroz vreme, omogućujući unutrašnje jedinstvo teksta. Pošto se „izvrti“ svih sedam života Erika i Merl (odnosno, Eirikra i Mele), krug se iznova zatvara u 2073. Struktura dela po tome podseća na drugi, poznatiji roman - samim tim, odlično priprema buduće čitaoce za Mičelov „Atlas oblaka“.
I
sam pisac je poprilično zanimljiv. Od srednjoškolskih dana fasciniran
gotskom supkulturom, u svom stvaralaštvu kombinuje elemente horora, bajke,
naučne fantastike, nordijske mitologije, distopije. Pored komercijalnog uspeha,
njegovi romani za mlade stalno se nalaze u najužem izboru za neku od prestižnih
nagrada u okviru žanra. Podatak koji me „kupio“ glasi: svoje prvo delo
„Floodland“, ovenčano priznanjem za debitantski roman godine, Sedžvik je
naslovio inspirisan legendarnim (i odličnim) albumom benda The Sisters of Mercy iz 1987! Autor je nekoliko stripova, slikovnica, filmskih
projekata, redovno piše književne recenzije za čuveni list „The Guardian“. Bavi se
drvorezom i kamenoklesarstvom. Upravo ljubav prema vizuelnoj umetnosti dovela
ga je, između ostalog, do direktnog podsticaja za priču u središtu „Krvi zimske
noći“. Kao nadahnuće, poslužila je slika
„Midvinterblot“ (Zimska žrtva)
švedskog umetnika Karla Larsona.
Nastala 1915. godine, od samog
početka postaje predmet kontroverzi, zbog čega je prvobitno odbijena od strane
Švedskog nacionalnog muzeja u Stokholmu. Bile su potrebne decenije da bi se ovo grandiozno delo
napokon našlo tamo gde pripada i gde ga je pisac prvi put ugledao. Prikazuje legendu
o žrtvovanju kralja radi okončanja suše i ponovnog obezbeđivanja plodnosti za
zemlju, međutim, tema je (tadašnjem) upravnom odboru muzeja bila previše
skandalozna, „neproverena“ i, ukratko, nedopustiva. U romanu, identična neprilika
zadesila je ostarelog slikara Erika Karlsona.
* Ukoliko vas je tekst
zainteresovao, više o romanu pogledajte na njihovoj zvaničnoj stranici.
Ponuđeno
nam je sedam priča, sa epilogom.
Sadrže nekoliko uočljivih stalnih mesta
i, pre svega, određujućih tačaka opisa sižea: svaka je, naime, smeštena u
neutralnu, izolovanu zonu Blaženog (ili Blagog) ostrva, negde na dalekom
severu. Njeni stanovnici su, kako izgleda, večito mladi – na čemu duguju
zahvalnost zagonetnom, blagotvornom ili smrtonosnom „čaju“, pretpostavljanom
eliksiru mladosti. Na ostrvu je neobično malo meštana, od toga najčešće nijedno
dete, a zapadni deo je strogo zabranjena
zona. Centralne figure se svaki put zovu Erik
i Merl. Prva u nizu pripovedaka
odigrava se 2073. godine, a u fokusu je mladi novinar koji, na tragu jednog
istraživanja, stiže u čudnu ostrvsku zajednicu. Sve mu je neobično blisko i u
isti mah preteće, u šta će se vrlo brzo uveriti na drastičan način. Nekada
davno, dogodilo se nešto stravično i tužno, čije odjeke još prenose i kriju
vekovi između. Da bi nam otkrili tajnu, uslediće, redom, skokovi
u: 2011 (putevima ekspedicije arheologa za vikinškom grobnicom), 1944 (priča o
ratnom pilotu, meni lično omiljena), 1902 (usamljeni slikar), 1848 (nemačka
porodica na odmoru), X vek (nordijsko plemstvo), pa sve do „vremena
nepoznatog“. Par protagonista dobija različite uloge, ali primeri ljubavi i
požrtvovanja ostaju jednako snažni, uz atmosferu koja na momente biva ozbiljno
jezovita, pretežno zahvaljujući veštom pripovednom stilu.
Ona
zna da oboje veruju u istu stvar, da ako život može da se uništi, u jednom
trenutku izdaje, nasilja, ili loše sreće, onda zašto život ne bi mogao i da
bude spasen, vredan življenja, da bude stvoren, pomoću nekoliko čistih
trenutaka savršenstva? (str. 23)
Odmah
uočljiva obrnuta hronologija kreće
se od završetka prema izvorištu,
obuhvatajući godišnja doba od juna
(uoči kosidbe) do decembra. Svaki
mesec je unapred definisan lunarnom simbolikom, a kroz priče se prenosi
nekoliko povezujućih motiva: zečevi, „zmajeva“ orhideja, porodica (obično
okrnjena), deca (ili njihovo odsustvo), jedna građevina nalik crkvi, umetnička
slika i zastrašujući drevni ritual koji predstavlja. Pripovedanje se
prilagođava odabranom obliku, tako da uvodna pripovetka sadrži
futurističko-distopijska obeležja, zatim se prelazi na antiratnu, pa temu
prijateljstva starog umetnika sa detetom iz susedstva. U devetnaestovekovnom scenariju
nalazimo priču u priči (kada Lora
blizancima Graf govori o tragičnim ljubavnicima), ujedno legendu o duhovima i
ludilu. Prisutne su, u nastavku, varijacije na temu vampira, kao i oblik
vikinške sage, a okolnosti pripovedanja
naročito imaju veliki značaj za naš doživljaj pročitanog (i u tom smislu,
Lorina pripovest sadrži najbolji obrt). Pripovedne
perspektive se neprestano smenjuju, iz prvog lica do objektivnog
predočavanja. Uz glavni par u promenljivim ulogama (majka i dete, brat i
sestra, supružnici, vladari, a nekad i bez ličnog kontakta – jedno drugome
poznati samo na osnovu tuđe priče), figurira još jedna stalna ličnost, obično
postavljena kao mudrac-antagonista po imenu Tor.
Kako se odmiče sve dalje u prošlost, vreme postaje neodređenije, okolnosti fantastične i zamagljene, a njihove pojedinosti brutalne i strašne. Istovremeno, simboli s početka i tajne koje su intrigirale učesnike u radnji, bivaju nam jasnije. Dolazeći do objašnjenja, uočavamo kako se zagonetka, odmotavanjem, sklapa u smislenu celinu. Krajevi, vekovima udaljeni, povezuju se i međusobno dopunjuju. Pored imena i lica, prepoznajemo fraze i čitave rečenice kako putuju kroz vreme, omogućujući unutrašnje jedinstvo teksta. Pošto se „izvrti“ svih sedam života Erika i Merl (odnosno, Eirikra i Mele), krug se iznova zatvara u 2073. Struktura dela po tome podseća na drugi, poznatiji roman - samim tim, odlično priprema buduće čitaoce za Mičelov „Atlas oblaka“.
![]() |
autor |
![]() |
"Midvinterblot" - Carl Larsson, 640 x 1360, National Museum of Fine Arts (Stockholm) |
Kao
što se lako može primetiti, svestrana ličnost poput Markusa Sedžvika pravi je izbor
za uvođenje nekih novih, savremenih tinejdžera u svet čitanja. Pre svega, piše
zanimljivo i pristupačno, a istovremeno iskusno. Njegove teme su privlačne i
popularne, ali ubrzo nadrastaju sopstveno polazište, proširujući se do
ozbiljnije, zrelije poente. Opredeljivanjem za lančanu, na deonice „iscepkanu“ prozu, autor obezbeđuje budnu
pažnju čitalaca. Neopterećeni, a opet magnetski privučeni sadržaju pred sobom,
sledimo nit priče, nestrpljivi da stignemo do razrešavajućeg kraja, uporedo
zabavljeni i zadovoljni njenim veštim vođenjem. Priznajem da sam čitanju prišla
sa izvesnim predubeđenjem da me čeka unekoliko stereotipna, isprazna knjiga za
ciljnu grupu koju sam odavno prerasla. Sa zadovoljstvom zaključujem kako nisam
bila u pravu. „Krv zimske noći“ je crveno-crni mozaik vanvremenskih pitanja,
koji se čita sa uzbuđenjem, pažnjom i obaveznim, svojevoljnim vraćanjem na
početak.
* Svoj primerak romana dobila sam
od izdavačke kuće „Odiseja“, u zamenu za OBJEKTIVNU recenziju. Samim tim,
naglašavam kako ukazano poverenje i prilika za saradnju ni na koji način nisu
oblikovali moje utiske o prikazanoj knjizi.